there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him
кажется, я недовольно пил мартини с бывшим президентом рф в гей-клубе, я вышел в туалет, а он ушёл, забрав все мои деньги, обрекая на голодное шляние по улицам мегаполиса, я даже видел блядей, они смотрели на меня из телефонных будок, мол, мы тебя ждём, чего ты мнёшься, а я вернулся в клуб, скатился по эскалатору, по горкам и напал на бабу в комбинезоне и угрожал отрезать ей сиськи, если она не скажет, куда свалил этот тип со всеми моими деньгами, тряс её, раздел, а она оказалась картонкой в штанах. обращался к гламурным, усыпанным дешёвыми стразами, солнечным очкам по имени Хлоя, которые были ведьмой, на предмет дальнейшего преследования. снова проснулся.
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him
окей, да, надобно написать об этом, а то я ж забуду, надо сохранить свои three-pence memories лол, а то когда мне ещё удастся.
london notes. here they are. ... читать дальшемы через чур избалованы роскошным питером. все туристы как туристы, везде бегают, всё фоткают, суетятся. а мы такие. лондон. ну оукей. клёво. пошли напьёмся. т.: чувствую себя москвичом, сдуру забредшим на красную площадь. м.: лондон интернационален. любой урод будет чувствовать себя здесь своим. даже я.
в первый же день вооружились картой, пошли гулять и заблудились. сохо, пикадилли, нью оксфорд. лондонцы готовы объяснять вам дорогу. это не поможет, через 100 метров вы снова заблудитесь: - how do you find london? - it's so RANDOM! - where are you from? - russia lol - i didn't think russia's got so nice people!
впрочем, после того, как мы пешком забурились от музея виктории и альберта в южный кенсингтон и от него дошли до рассела, - ничего не страшно. пройти пол-лондона пешком, не мужики мы что ли. - sorry, i'm not very helpful. it's easy to get lost. a nice thing about london.
yyy: 2 pounds, please... т.: this is... yyy: this is 2 pence. м.: тупенс. тотал тупенс.
*пыримся в карту* т.: слушай, а юстон-то как-то далековато... м.: я вот тоже смотрю. ну что, этот чувак, значит, послал нас подальше. клёво шутканул. и главное - донт пэник!
...а потом электрики в отеле просвятили нас, что юстон как раз over here, it was not a joke! чувак из бата, живущий в бристоле и работавший в лондоне всё пытался докопаться, чего это я такой печальный. охрененно, человека видишь 10 минут, а он с разбегу видит, что ты не в себе. на морде у меня что ли написано. все посылали нас в юстон. только мы так до него и не дошли, предпочитая доверять себе и карте. неплохо справлялись. т.: веди нас, сусанин! м.: так, кажется, мы идём правильно. ну ладно, чо, приключения и азарт. т.: печеньки и азарт. начинаются, обычно, словами "кажется, мы идём туда".
ну и ладно. зато мы ходили гулять ночью. в сохо. молодцы, лучше не придумаешь. be careful, soho is dangerous at night! перманентно принимают за наркоманов. что на таможне, что в кемдене, в сохо негр-дилер был твёрдо уверен, что я под чем-то. это не я, это вы, что вы ржёте. - what are you on? cocaine? oh, c'mon, what is it? ... я всегда палюсь, но теперь меня официально обозвали. это нормально, когда 40-с-лишним-летний шотландец, поёт кэнт стэнд ми нау и лав вил тир ас апарт: - ur a babe! - whae? - babe! babyshambles! а потом, завидев меня орёт: - some more funny stories! pete doherty! trainspotting! the libertines! оу щи. я смущён.
не смотря ни на что, нас не ограбили и не убили, более того, мы нелегально купили вискарь, который, после 22.00 не продаётся лалала. нашли гипсовый (?!) пылесос и чайник в ночном сити. идиоты, не туда свернули. читать дальше
... т.: ну да, мне вот жизненно необходимо знать, что "porcupine" это по-английски "дикобраз" м.: естественно, ты что, в англию приедешь и сразу их спросишь: а где же ваши дикобразы?! ...ну и: м.: чувак, гляди, английский дикобраз! читать дальше ...
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him
в последние два дня мы sittin oan a coach watchin mind-numbin and spirit crashin game-shows, stuffin fuckin junk-food intae our mouths. total fuckin embarassment.
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him
а пока что мы тусим с пьяными шотландцами и катаемся на лифте. инъяз головного мозга необратим, мы часа два обсуждаем местные акценты за бутылками сидра.
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him
Однажды отец семейства забил свинью, это видели его дети; и вот когда они друг с другом захотели поиграть после обеда, то один сказал другому: «- Давай ты будешь поросёнком, а я буду мясником!»; и после чего взял обычный нож и воткнул его в горло своему братику. Мама, которая на верху в комнате в ушате мыла самого маленького ребёнка, услышала крики детей, и когда она сбежала вниз и увидела, что случилось, в гневе выдернула она нож из одного ребёнка и ударила им в сердце того, кто был в игре мясником. После этого она бросилась в комнату, где в корыте купала малыша, но малыш к тому времени уже захлебнулся; и вот так была та женщина в ужасе от того, что она сделала в минуты отчаянья, что не дала она себя утешить своей челяди, а пошла и повесилась. Муж вернулся с поля, и как увидел он, что произошло, был он так удручён, что вскоре после этого умер.
Братья Гримм . "как дети играли в забой свиньи" - сказка для детей.